Témwen 31

LOKANS TÉMWEN - Thierry B Tagliamento


31:1 Pawòl a Sényè-la vini koté mwen ankò, jou 24 févriyé 2009. Mi sa YHWH, Bondyé  Mèt-larmé, ka di’w, épi séla ki frè é sè a-w. Konmen tan Mwen ja palé ba zòt, é zòt pa kouté Mwen?

31:2 Zòt ka di Sényè-la pa ka palé ankò, pawòl a-Y la èvè nou, é nou ka fè fon asi’y. I sé boukliyé é chato-fò an-nou, é ayen pa ka krazé’y. Dèyè’y nou ka kaché, épi nou an sékirité. 

31:3 Anvré, Sényè-la ka di, Pawòl an-Mwen sé on boukliyé é on zam kont pli fò pasé tout lènmi. Gadé, zòt ka li’y, zòt ka sondé’y kon soumaren ka sondé fon lanmè, sèlman i ka témwanyé kont zòt, é ka di zòt pa touvé lavi adan’y.

31:4 Davwa zòt apiyé asi sa zòt konprann, épi zòt ka fè fon asi entélijans a-zòt. Sajès a-zòt sé kon pil chabon, épi adan on bat-zyé yo ka mété difé adan.

31:5 Gadé jan zòt vid toubònman nan lèspri é lidé! Davwa, zòt ka pasé onpil tan, ka li Pawòl-la, mé zòt pa ka obéyi’y ; épi tan zòt ka pasé, ka chèché fas an-Mwen, sé ayen davwa zòt pa ka kouté vwa an-Mwen.

31:6 Panga zòt di Sényè-la pa ka palé ankò! Davwa, Mwen ka palé é pa ka rété san palé. Silans ka rété koté Mwen, Mwen palé avan tan té koumansé, é ké kontinyé apré tan ké fini.

31:7 Mwen sé YHWH, Sila ki Bondyé-Lapé, épi silans nan pawòl, Mwen pa konnèt sa. Mwen sé Pawòl étènèl.

31:8 Zòt ka di, “Nou sé bèjé é pastè, nou ni kòd a kabwèt-la nan men an-nou, davwa sé nou Bondyé bay lotorité nan Kaz a-Y. 

31:9 Sèlman, Mwen ka di zòt konsa : Jòdi-la é pa dèmen, sa Mwen ba zòt, Mwen ké viré pran’y, davwa zòt pa kyenbé travay a-zòt nan lanmen lajistis, mé zòt bokanté’y èvè lanmen lenjistis.

31:10 Zòt pa té hadi pou chèché é maché nan chimen an-Mwen, mé zòt pran sonmèy nan chimen a-zòt, nan fo-syans èvè nan fo-entélijans. Mi pou sa pèp an-Mwen ka péri, davwa moun pa pran swen a-yo.

31:11 Mwen ké palé tibren plis pou di zòt : tout étid é dékatman a-zòt pa ka sèvi ayen, davwa zòt ka éséyé jistifyé atravè Pawòl an-Mwen jan zòt vid nan lèspri é lidé, épi dapré zòt sé bon biten ; sèlman Pawòl an-Mwen ka témwyanyé kont bétiz a-zòt douvan fas an-Mwen.

31:12 Épi zòt ka di ankò, ‘YHWH palé avan, mé aprézan I nan silans ; I té palé atravè sé pwofèt-la, épi lè Pawòl divini chè é maché èvè gason a lézòm, tan ki vini apré méné tout biten nan konplésité’.

31:13 Nan vérité, Mwen ka di zòt sa : Pawòl an-Mwen konplé, mé pa silans an-Mwen.  Mwen palé, ka palé, é ké palé.

31:14 Ès fo Mwen rété nan silans? Lè Mwen té bay pwofèt é misyon, é lè Mwen té voyé Lèspri, ès a pa té pou tout moun rèsouvwè Pawòl an-Mwen? Ès a pa té pou zòt chak tann vwa an-Mwen?

31:15 Nan vérité, anrapò èvè zòt, Mwen té di : Mwen ké palé ba pèp-lasa èvè on lang yo pa té konnèt, épi menm la, yo pé ké kouté Mwen. Mwen palé ba yo, mé yo fè mach-aryè.

31:16 Yo obliyé chak moun adan yo sé on pwofèt pou Mwen, mé yo pa menm sav sa on pwofèt yé ; époutan sé ki nonm ki fanm, ka palé vérité adan non an-Mwen.

31:17 Wi, gason é fi a-zòt ké pwofétizé! Wi, yo ké palé adan non a Sényè-la, adan non a Gason-la, Jézi-Kri, Sila nan kilès yo touvé lavi. Épi mi, pwofési-la sé Bon Nouvèl la, sé Lévanjil.

31:18 Ès sé on pla pou détwa moun oben tout moun? Ès sé dé oben twa oben onpil ki ja sové? Konmen ja trapé mòso nan Lèspri an-Mwen, Sila menm ki té désann anlè sé pwofèt-la, é apré té kité yo? Mé zòt trapé’Y pou toujou, é yo vidé’Y san miziré ; aprézan, touvé zòt garé, épi konfésé péché a-zòt.

31:19 Panga zòt di Sényè-la pa ka palé ankò kon avan. Davwa Mwen ka palé vérité. Priyé Mwen é Mwen ké réponn ; konfésé péché a-zòt é Mwen ké rétabli zòt.

31:20 Konsa Mwen ké fè limyè a-zòt kléré nan lèmonn, é fè zyé a-zòt ouvè pou vwè sa Mwen Yé.

31:21 Wi, zòt ké vwè sa zòt pa vwè nan tan a-zòt, é zòt ké sav YHWH sé Bondyé-Vivan, anvré; Zòt ké tann jan zòt pa janmé tann avan, é zòt ké sav YHWH pa ka rété san palé. Sila ki ba lézòm on bouch, I pa ka kité ta-Y san palé.

31:22 Anvré, si kyè a-zòt ka chèché Mwen èvè kyè dou, i ké géri ; si zòt vlé tann Mwen, aprann kijan pou kouté nan silans.

31:23 Davwa, si zòt pa ka kanté zòrèy a-zòt bò Mwen, é zòt ka anpilé pawòl asi pawòl, zòt pé ké sa tann Mwen.

31:24 Nan silans a-zòt Mwen ka palé, é nan pawòl a-zòt Mwen nan silans. Alòs, fè silans é atann, davwa asiré Mwen ké palé ba zòt.

31:25 Tan rivé pou konsolé séla ki nonm, fanm é timoun, tout séla ki ni on kyè nan tristès, akòz vyé mannyè zòt ka pansé.

31:26 Sé moun-lasa kilès pawòl a-yo zòt ka pran pou bétizé, davwa yo pwoklamé sé Pawòl a Bondyé, é yo di, ‘Mi sa Sényè-la ka di’, mi yo bizwen gérizon é soutyen.

31:27 Wi, zòt di yo, si Sényè-la palé ba zòt, I té ké palé ban nou osi, é pa yenki ba zòt. Sèlman, Mwen palé mé zòt pa kouté.

31:28 Mwen voyé mésajé an-Mwen ora zòt, mé lè zòt gadé sa yo ka sanm, zòt méprizé yo. Konmen fwa Mwen té anvi pran zòt viré koté Mwen! Sèlman zòt pa vlé. 

31:29 Si on nonm vini ora zòt adan non an-Mwen, bésé kyè a-zòt é trapé tibren sajès pou chèché Mwen, épi Mwen ké pwoklamé lavérité ba zòt.

31:30 Davwa lèspri malpwòp èvè fo dòktrin pozé anlè dé zépòl a-zòt, épi chaj a-zòt ka pézé. Vini koté Mwen, é Mwen ké déchajé zòt, asèlfen zòt maché pli léjè, pou zòt sèvi Mwen méyè.

31:31 Gadé sa! Fo zòt woté lèspri ki ka rann zòt malad. Sé yenki konsa zòt ké géri é zòt ké kapab géri séla ki malad.

31:32 Onpil biten ka mandé disiplin. Mé sèl disiplin Mwen ka mandé, sé chèché fas an-Mwen. Alòs, priyé kont mové lèspri, davwa yo sé mové rasin ki ka anpéché zòt fè pli gran pa, kon zòt anvi. Épi sé rasin-lasa ka ralanti zòt adan kous a-zòt.

31:33 Tan-la rivé pou lévé nan sonmèy-la, konsa Mwen ké pozé zòt asi tèt a mòn an-Mwen ki sen, asi Wòch an-Mwen ki ka sové.

31:34 Gadé anlè nan syèl, kouté vwa a-Y, èspéré pawòl a-Y, épi kontanplé fas a-Y. Zòt ké tann lè Sényè-la ka palé é lè i pa ka palé ba zòt.

31:35 Konsa zòt ké vwè sé zétwal-la désann dépi syèl, épi sé dlo-la koulé dépi founèt a syèl-la.

31:36 Zanj a prézans a YHWH ké révélé Li-menm ba zòt, épi zòt ké maché nan lajwa é lakontantman.

31:37 Épi volonté an-Mwen sé pou zanfan an-Mwen géri nan bobo é inyorans yo adan. Alòs, pa pran konfyans nan pwòp syans é pwòp téoloji a-zòt

31:38 Davwa èvè twòp entélijans a lézòm, ou ka jwenn traka, mé èvè sajès a YHWH, ou ka jwenn lavérité pou toujou.

Ajouter un commentaire

Commentaires

Il n'y a pas encore de commentaire.